Обучение - наше увлечение
Нам хочется поблагодарить всех, кто присылает нам свои замечания и комментарии, как к рассылке, так и к нашему сайту www.usted.ru. В ближайшее время мы постараемся многие из них реализовать. Большое спасибо авторам замечаний и предложений. Следующая рассылка будет посвящена правилам чтения. Запомни! В испанском языке есть такие слова, которых в русском языке нет вообще, и которые на русский язык не переводятся - это артикли. A) Неопределённые артикли. - ¿Qué es? (Что это?) B) Определённые артикли. - ¿Quién es el chico? (Кто этот мальчик?) Определённые артикли указывают, что человек, понятие или предмет: Запомни! - Напоминаем, когда мы говорим о чьей-либо профессии или роде занятий артикль не употребляется. Es estudiante. 3. Предлог deВ испанском языке нет падежей! Чтобы передать падежные отношения испанцы используют предлоги. Предлог de передаёт отношения, соответствующие родительному падежу (кого? чего?). de + el = del Las revistas del señor Pérez. Обратите внимание, что в этом случае перед существительным будет стоять определённый артикль. 4. Вопросительные слова ¿Quién? ¿Quiénes? ¿Quién? - Кто? (ед.ч.) ¿Quiénes? Кто? (мн.ч.) ¿Quiénes son? (Кто они?) - Son nuestras novias. (Они наши невесты.)
Не забывайте: - всегда ставить графический знак ударения на вопросительных словах! - когда спрашиваете о профессии или роде занятий, употребляйте вопросительное слово ¿Qué? (¿Qué es Usted?)
5. Слова интенсификаторы muy, bastante, demasiado, un poco muy - очень
Закрепить данный материал Вы можете в уроке 7 на сайте www.usted.ru. Удачи. |